DIAS DA SEMANA - Wochentage
Dienstag - terça-feira
Mittwoch - quarta-feira
Donnerstag - quinta-feira
Freitag - sexta-feira
Samstag - sábado
Sonntag - domingo
__________________________________________
Die vergangene Zeit
Jahr - Ano
Monat - mês
Woche - Semana
Wochenende - Fim-de-semana
Tag - dia
Stunde - hora
Minute - minutos
Sekunde - segundos
Am Montag, am Dienstag, am Mittwoch… (Na segunda-feira, na terça-feira, na quarta-feira…)
Montags, Dienstags, Mittwochs… (Às segundas-feiras, às terças-feiras, às quartas-feiras…)
Jeden Montag, jeden Dienstag, jeden Mittwoch… (Toda segunda-feira, toda terça-feira, toda quarta-feira…)
Letzten Montag, letzten Dienstag, letzten Mittwoch… (Segunda-feira passada, terça-feira passada, quarta-feira passada…)
Heute ist Montag, heute ist Dienstag, heute ist Mittwoch (Hoje é segunda-feira, hoje é terça-feira, hoje é quarta-feira…)
Morgen ist Donnerstag, morgen ist Freitag, morgen ist Samstag… (Amanhã é quinta-feira, amanhã é sexta-feira, amanhã é sábado…)
Gestern war Sonntag, gestern war Donnerstag, gestern war Freitag (Ontem foi Domingo, ontem foi quinta-feira, ontem foi sexta-feira…)
Welchen Wochentag haben wir heute? (Que dia é hoje?)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Para dizer "em" algum dia da semana, usa-se a contração am (an+dem) antes do dia: am Dienstag
Para dizer "em" algum mês, usa-se a contração im (in+dem) antes do mês: im November
Em Alemão, assim como no Inglês, os nomes dos meses e dias da semana são sempre escritos com inicial maiúscula.
E antes de nos lançarmos ao que interessa, voltemos um pouquinho ao longo assunto dos números, porque há uma peculiaridade em relação às datas.
Exemplificando brevemente, se eu quisesse dizer o número 1894, eu diria (ein) tausendachthundertvierundneunzig ('ein' vem entre parênteses por ser facultativo, ou seja, você fala se quiser - embora a forma mais comum seja sem ele). Mas, se eu estivesse falando do ano de 1894, eu diria achtzehnhundertvierundneunzig.
Notou a diferença? Explicitemos, "desmembrando" a forma escrita do número:
número 1894: (ein) tausend acht hundert vier und neunzig ano de 1894: achtzehn hundert vier und neunzig
Perceba: quando se trata de um número qualquer, nós o dizemos/escrevemos normalmente por extenso; mas quando se trata de uma data, dizemos os dois primeiros números, depois hundert e finalmente os dois últimos. É como se disséssemos 'dezoito centos e noventa e quatro'. É interessante lembrar que no Inglês existe a mesma regra. Exemplificando:número 1894: Es geht (ein)tausendachthundertvierundneunzig Bäume(Há mil oitocentas e noventa e quatro árvores.)ano de 1894: Ich hatte nicht Geburtstag um achtzehnhundertvierundneunzig. (Eu não fiz aniversário em mil oitocentos e noventa e quatro.)
Vale lembrar que a regra vale para os anos compostos quebrados; não se aplica, por exemplo, a 2010, que mesmo tratando-se do ano é lido 'zweitausendzehn'.
Tendo isso claro, vamos agora aprender como dizer as datas em Alemão.Bom, na verdade, o processo para se formar uma data é relativamente simples:
Ich hoffe, es gefällt euch! (Espero que vocês gostem!)
Mach’s gut! (“Se cuida!”)