Translate to English Translate to Spanish Translate to French Translate to German Translate to Italian Translate to Russian Translate to Chinese Translate to Japanese
Deusche sprache
Quanto esse site te ajudou?
Bastante
Muito
O suficiente
Um pouco
Mais ou menos
Quase nada
Nada
Não sei dizer
Ver Resultados

Rating: 2.8/5 (319 votos)




ONLINE
2





Partilhe esta Página




GERNE OU GERN?
GERNE OU GERN?

 

 
GERN(e)! -  significa no português - com prazer, com gosto!
Essa é uma expressão muito importante na língua alemã, e não poderia esquecer de citá-la!
Sempre que alguém te perguntar alguma coisa, onde a respostaseja: _ Sim, eu quero. Acrescente SEMPRE A EXPRESSÃO Gern!
Ex: Möchtest du mit mir ins Kino gehen? (vc gostaria de vir comigo no cinema?)        - Ja, Gerne!  (sim, com muito prazer)  
- Soll ich dir helfen? (posso te ajudar?)
- Ja, Gerne! (sim, com prazer)
- Sehr gern! - com muito prazer!

Gerne é uma expressão super gentil, e se você quer que as pessoas na Alemanha sejam gentis com você, seja gentil com elas! Por isso nunca esquece Gern, ou as vezes, pode substituir o gerne por bitte! (por favor, de nada).
GERNE OU GERN?
Muitas pessoas tem duvida quanto ao se usar, gerne ou gern. Tenho uma novidade para você, nãoo existe diferença alguma! NENHUM mesmo, você tanto pode falar com o 'e' ou sem o 'e'. Voce escolhe!
Quando você quiser dizer que GOSTA DE + (AÇÕES), você deve usar o advérbio GERN(E).
GERN e GERNE são a mesma coisa. Não tem um mais certo que o outro. Tanto faz.
Ao pé da letra GERN quer dizer COM PRAZER, PRAZEIROSAMENTE.
Sempre se deve usar GERN para quando for em Português GOSTAR DE + OUTRO VERBO.
Exemplos - Beispilen
Ich spreche gern Deutsch - Eu gosto de falar Alemão. (Não se deve dizer: Ich mag Deutsch sprechen)
Sie schwimmt gern - Ela gosta de nadar.
Ich fahre gerne Rad, aber ich gehe nicht gerne zu Fuß. - Eu gosto de andar de bicicleta, mas eu não gosto de andar a pé.
Meine Mutter liest abends gern - Minha mãe gosta de ler à noite.